sábado, julio 05, 2008

Alguém...

Alguém me preguntou...
quando vais amor
chega a morte?
.
-Ha muito de ficçao e pouca veracidade...
¿ Quém és tu ?
.
-Eu sou um jovem sem lar
a quem o amor foi negado
Minha vida é um mar de espinhas...
Onde andarão agora os pássaros vermellhos,
o perfume dos jasmins...?
¿Fugindo...?
Compreemdem agora as minhas lágrimas?
.
-Depois da tristeza vem a alegria... eu respondi
A vida é um eterno amanhecer...
...
Não pude seguir falando...
Só sei que naquele momento senti medo...
Medo de voltar , relembrar é sofrer
minha própria infância
Mas, se eu amanha voltar a nascer
algo me diz que voltarei a amar...
porque o amor é o eterno sentimento,
e se um coração não pode encontrar um grande amor
fica vazio
.
A vida é um eterno amanhecer...
.

Rodolfo
07-08
"El amor nace de nada y muere de todo."
Jean Baptise Alphonse Karr

Agradezco a mi querida amiga Elsa quien gentilmente hizo la corrección de esta poesía.
.
Alguien me preguntó...
cuando el amor se va llega la muerte?
.
-Hay mucho de ficciòn y algo de verdad...
¿ Quién eres tú ?
.
-Soy un joven sin hogar a quien el amor se le nego.
Mi vida es un mar de espinas...
Dónde estarán los pájaros rojizos,
el perfume del jazmín...?
¿Huyendo...?
Comprenden ahora mis lágrimas?
.
-Después de la tristeza llega la alegría...le respondí
La vida es un eterno amanecer.....
.
No pude seguir hablando...
Sólo se que en aquel momento sentí miedo...
Miedo de volver, recordar y sufrir mi propia infancia.
Pero si mañana volviera a nacer
algo me dice que volvería a amar...
porque el amor es un sentimiento eterno,
y si un corazón no puede encontrar un gran amor
está vacio
.
La vida es un eterno amanecer...

38 comentarios:

Anónimo dijo...

Hola Rodolfo
Me gustaría saborear tu poesía en lengua castellana “Alguém…”, ¿me harías ese favor?
Estoy recorriendo tú blog desde los comienzos.
Dicen… que de los sentimientos del corazón, habla la boca y eso se cumple en ti, en tu bella poesía.
Un cariño lejano, pero cercano.
CONRA

Rodolfo N dijo...

Conra:
Gracias amiga y para ese cariño cercano ya puse la traducción.
Ocurre que me encanta la dulzura del idioma portugues.
Un beso.

Isla... dijo...

para mi es muy cierto, si no hay amor, entonces muerte.

Anónimo dijo...

Gracias Rodolfo por tu traducción. Bonito poema.
Recuerdos y hasta pronto.
Un besote

✈єℓιzα™ τσdσs lσs Dεяεcнσs яεsεяvαdσs cσρчяιgнτ dijo...

Amigo mío como siempre haces que tu bella poesía me inspire para seguir adelante con mis creaciones que le faltan mucho para llegar a las tuyas, pero vamos poco a poco, besos!

ChaPa ((( 22 ))) dijo...

Que lindo, que lindo... Es todo un sabio estimdo Rodolfo... Que bueno que exista un blog tan cultural... Siempre se lo digo, pero vale la redundancia de volver a repetirlo...


ChaPa ((( 22 )))

simalme dijo...

Se entiende igual su belleza en portugués.

Ricardo Tribin dijo...

Gracias estimado rodolfo.

Una muy bella poesia y la traduccion hermosa.

Que post tan edificante hacia el Amor.

Un fuerte abrazo

São dijo...

Muito agradável encontrar aqui poesia em português.
Muchas gracias, querido Rodolfo.
Feliz final de semana.

Ondina dijo...

Me encantó leerlo en portugués pero se me escapaban cosas,aun siendo un idioma parecido no llegaba a comprender todo bien,así que fué una buena idea ponerlo en las dos versiones,es pena perderse nada de algo tan bonito y tan bien dicho.

Besos

Jesus Dominguez dijo...

Muy lindo. Celebro descubrirte.

Un saludo

Jesús Domínguez.

Rodolfo N dijo...

Isla :
Pero también esperar que salga el sol nuevamente, no?

Conra:
Gracias a vos por hacérmelo notar
Un beso

Azul:
Sos siempre muy atenta.
Siempre tenes palabras tan bellas.
Besos

Chapa:
Gracias, amigo.
Un gusto verte siempre por aquí!

Silvia:
Me alegro y gracias por el elogio...
Siempre es tan agradable tu visita.

Ricardo:
Me alegro siempre por tu visita , amigo
Un abrazo

Sao:
Me disculparan los amigos de Portugal por el exceso, no?
Beijos

Ondina:
Gracias mi amiga.
Me alegra muchos tu visita.
Besos

N.B.:
Cierto y de hecho llega a suceder.
Un gran saludo.

Jesús:
Bienvenido amigo
Un abrazo!

Isabel Barceló Chico dijo...

Precioso. Me ha encantado esa primera versión portuguesa, con una dulzura y un misterio especiales. Es una lengua maravillosa (como el gallego) para las fábulas. Y el amor tiene mucho de fábula. Me quedo impresionada. Besos, querido amigo.

Verena Sánchez Doering dijo...

querido amigo
hermosas letras que me encantaron poeta
una vez mas me envuelvo en tu hermosa poesia amigo
gracias por tus bellos saludos y tu compañia, es un orgullo de un gran poeta para mi
te deje un regalito en el blog Lagrimas de Freyja, es con mucho cariño amigo
que este muy bien, un abrazo grande y un hermoso fin de semana
mil besitos


besos y sueños

©Claudia Isabel dijo...

Rodo, es cierto poeta...la vida es un eterno amanecer. Lo bueno es que a pesar de las desilusiones amorosas que podemos tener, siempre, siempre volvemos a amar...
Hermoso!!!
Un abrazo amigo.

Dilaca dijo...

Hola Rodolfo:
estoy intentando el regreso. Los extraño demasiado.
Qué grato volver a leer tus poemas.

Diana L. Caffaratti dijo...

Rodolfo:
El comentario anterior me pertenece.
EL redireccionamiento desde mis iniciales te iban a llevar al blog que tengo con mis alumnos.
Un abrazo.

Rodolfo N dijo...

Isabel:
Gracias, amiga y coincido con vos suenan tan lindos que a veces uno se toma el atrevimiento de incursionar en ellos.
Besos!


Freyja:
Como siempre , gracias mi amiga!
Un beso

Claudia:
Siempre hay una ventana donde puede entrar el sol,
Un abrazo!

Diana:
Que bueno volverte a ver por aqui, se te extrañaba.
Un beso grande1

Juani dijo...

la vida es un atardecer envuelto en un amanecer de amor
saluditos

AdA... dijo...

También agradezco mucho la traducción.

Un beso y ¡BUENOS DÍAS CON CADA AMANECER!

Viento dijo...

El amor se fue, no morí, espero el nuevo amanecer...

Besos,Rodolfo. Un excelente poema!

lunilla dijo...

tu poesia tiene la capacidad de transportarnos y dejarnos volar. besos Rodolfo
Blue

Abril_de_otoño dijo...

hola como estas? paso a saludarte.

abril.

@Intimä dijo...

Y este rincón sin tu esencia no tendría vida.
Mil besos amigo gran poeta.

Anónimo dijo...

Muito obrigado!
Dulces recuerdos de mi reciente viaje.
Qué dulce idioma!

Y sí..... un amor que muere nos acerca a la muerte.
Y sí ( y aún más) la vida es un etreno amanecer.
Si se tiene la fuerza suficiente, el deseo suficiente, si; recordamos, que ese amor que tenemos para dar es nuestro y sólo nuestro.

Bella sorpresa la entrada bilingüe!

(Mil disculpas por la demora poeta, estuve sin PC varios días, y desde máquinas ajenas...... uhmmmm)

Beso enorme!

Anónimo dijo...

Cuando un amor muere es como lanzar un perfume al viento, se evapora y se transforma. Y cuando regresa, se vive la dicha de volver a amar.

Un abrazo con cariño

Isla... dijo...

Es injusto verdad
despues que nos enamoran
nos hacen caer.

Rodolfo N dijo...

Juani:
Que lindas palabras...
Cariños

Ada:
Gracias y un beso grande!

Viento:
Siempre hay que esperar el amor...
Besos

Blue:
Siempre tan agradable...
Gracias.
Besos


Abril:
Muy bien con tu visita.
Besos


Darilea:
Gracias amiga, siempre tus palabras son un encanto.
Besos


Mar:
Mi amiga, gracias y nunca desvitua la demora la alegría de tu palabra...
Besos

Raizen:
Siempre es así y el amor renace...
Cariños


Isla:
Son las leyes de amor...

Anónimo dijo...

Preciosa poesía, gracias por la traducción mi amigo. Feliz Día!! besotes. Cris

mundo azul dijo...

Rodolfo...Que lindo poema!
Sim! O amor deve estar sempre presente...

Beijos de luz e uma semana feliz!!!

São dijo...

Uma muito boa semana, querido Rofolfo!

Sandra Figueroa dijo...

Hola, hermoso poema. Sin amor la vida es muerte, nacimos para amar. Besos, cuidate mucho.

eclipse de luna dijo...

Sin amor, la vida es un barco a la deriva.
Un besito y una estrella.
Mar

CEL dijo...

Con la dulzura y el sentimiento que te carácteriza, haces que el amor sea único.
En cada amanecer se ilumina nuestra alma por poder estar cada día viendo de nuevo el sol.

Un fuerte abrazo Rodolfo, gracias por seguir pasando, dejando tu huella.

Cleopatra dijo...

Onde andarão agora os pássaros vermellhos,


Foram com o amor.

Melhor. EStão com o amor.
;-)) Bj amigo

Rodolfo N dijo...

Cris:
Gracias amiga.
Besos!


Azul:
Gracias por tu luz , amiga!
Beijos

Sao:
Gracias querida amiga!
Beijos!

Poetiza:
Gracias y siempre un gusto tu visita.
Besos

Mar:
Me quedo con tu beso y tu estrella.
Besos!


Cel:
Sie mpre es un gusto visitarte.
Un beso grande , amiga

Cleopatra:
Seguramente en alas del amor...
Beijos

Anónimo dijo...

De lo que sí es muy cierto es que el amor es muy delicado y hay que cultivarlo en el día a día.

Besitos para tí RodolfoN.

Rodolfo N dijo...

Lully:
Que cierto y real lo que decis amiga.
Bedsos